What Does The Word Agreement Mean In Spanish

15 avril 2021 par  
Classé dans Non classé

« They had an agreement not to interfere in each other`s affairs »; « There was an agreement between management and workers » hope that helped! Big thing about this « okay » deal! Just think of the articles (the/a) and adjectives (descriptive words) to have the same sex and the same number as the nameinus to which they refer. 1. Contrato: from the Latin contractus. The Real Academia Espa`ola (RAE) dictionary tells us that it is a written or oral agreement between parties related to a specific object or material and required to respect it. A second meaning of the word is a document that contains the terms of such an agreement. 2. Convenio: from the word appropriate in Spanish. The RAE tells us that it is a liquidation, an agreement or a contract. 3.

Acuerdo: from the verb acordar in Spanish. The RAE offers several meanings of the term: 3. a resolution made in court, businesses, communities or related agencies; 3.b a deliberate resolution by one or more persons; Three.c. Agreement between two or more parties; 3.d. reflection or maturity in decision-making; 3.d. Knowledge or sense of something; 3.f. opinion, report, deliberation; 3.g. Use of the senses, understanding, clarity; Etc. This means that, for example, when I say that a car is yellow, the word « yellow » must have the same sex and number as « car. » Concorde or correspondence of a word with another genre, number, case or person It is true that we could not find an agreement, but we can still say that great steps have been taken. The interjection – these words express a reaction and are very independent: « Oh! » ah! « , hey!, Bueno, wow… The unity government agreement is fair, fair and fair. Pronoun « se », impersonal, passive…

That`s not going to change. This is true for adjectives, most of them are what we say « quality words » or « descriptive words, » such as words that say something is of a certain color, someone has a certain quality, etc. Rank popularity for the word « agreement » in Spoken Corpus Frequency: #718 As we can see, the three terms reflect the idea of the agreement as used in legal texts. They are so closely linked that one is defined directly after the other and can be used interchangeably depending on the context. But now we want to highlight the differences between these terms. Convenio and acuerdo emphasize the right to contractual freedom; the idea of consensus is very clear. However, for some contracts that we sign every day, liability contracts are used more often, i.e. pre-printed contracts in which one party decides the terms of the relationship and the other party can (sign) only the contract (the relationship is not defined). In this case, there is no room for negotiation. Here we refer to adhesien contracts (not convenios or acuerdos). It is currently one of the most commonly used contracts.

However, this is not a perfect science, so you can read this blog post on tips to find out if a word is masculine and feminine and that contains groups of words that follow a sex (letters are women, time numbers are also male), and also a list of words that end in -a but are male. You feel the time (tomorrow, now, before…), proximity or place in relation to something (far, close, there, here), method or the way something is done or felt (prudent, if, so strong, light, slow, slow, slow, bad, good …), intensity or frequency (much, a little, enough, almost), doubts (maybe, probably…), questions (what, how much…). And I`m waiting for a report on them, not on the processing of classified information, because it`s frivolous, but on: « Did I follow the policy? Have I complied with my employment contract?

Rendez-vous sur Hellocoton !

Les commentaires sont désactivés pour cet article.